Сега като писах за „Birds of a feather, flock together.“ се сетих, че го видях от Алиса в страната на чудесата, само че на английски и тогава се почудих как ли ще да са го превели в българското издание, затова си мислех да отида до Кауфланд или някоя книжарница и да отгърна да видя. Естествено, [...]
Ахрив за 06.05.2007
некви идеи?
Публикувано в в черупката, на паша на май 6, 2007 | 5 Коментара »
преводи
Публикувано в на паша на май 6, 2007 | 2 Коментара »
Хайде тук да постваме (като коментари) наши преводи на песни, стихотворения и всякакви такива неща, на които сме запазили смисъла и римите или пък просто звучат добре. Помня, че Анито и Васкича бяха превеждали песнички. Мен не ме бива много, ама нищо не пречи да пробвам. Иначе с гордост ви представям превода си на поговорката [...]